Veliki rat u delima srpskih modernista
Sa naslovne strane knjige „Fikcija kao svedočanstvo” (Dosije studio, 2017) Dunje Dušanić posmatra vas predstava anđela onako kako ga je video Paul Kle na jednoj od svojih slika. U citatu Valtera Benjamina, koji autorka navodi unutar štiva, krije se odgovor na pitanje zašto baš ovaj izbor ilustruje delo koje se bavi iskustvom Prvog svetskog rata u prozi srpskih modernista. Benjamin, naime, piše: „Kle ima sliku koja se zove „Angelus Novus”.
Na njoj je prikazan anđeo koji izgleda tako kao da namerava da se udalji od nečega čime je fasciniran. Oči su mu razrogačene, usta otvorena, a krila raširena. Tako mora izgledati anđeo istorije. Lice je okrenuto prošlosti. Ono što mi vidimo kao lanac događaja, on vidi kao jednu jedinu katastrofu što neprekidno gomila ruševine na ruševinama i baca mu ih pred noge. Rado bi se zaustavio, budio mrtve i sastavljao ono što je razbijeno.”

Time su simbolično nagoveštene teme koje na minuciozan način razmatra autorka u delu koje je nastalo na osnovu njene doktorske disertacije, a koje baštini mnogolikost rata koji je, „kao retko koji sukob pre njega, obeležio književnost, ali je i sam njome obeležen”.
Ocenjujući da je udeo književnih asocijacija u oblikovanju sećanja na taj sukob daleko veći nego u slučaju Drugog svetskog rata, Dunja Dušanić, docent na Filološkom fakultetu u Beogradu, ističe izneverenost miliona onih koji su stasavali u miljeu koji ih na ono što će uslediti nije pripremio. I podseća na K. S. Luisa, koji se jednom prilikom poverio kako je, ispalivši svoj prvi metak, pomislio: „Ovo je rat. Ovo je ono o čemu je Homer pisao”.
– Ma kako neobično danas delovala, ova reakcija je bila tipična za jednog mladića iz 1917, odraslog u kulturi u kojoj je književnost bila važna. Mnogi poput Luisa su osećali da ih je ta književnost iz koje su crpli svoje predstave o časti i junaštvu izneverila. Sa ratovima koji su usledili bilo je sasvim drugačije, nije više bilo takve nevinosti, da parafraziram stih Filipa Larkina – kaže naša sagovornica.
Kroz poglavlja „Ko svedoči za svedoka?”, „Rat i modernizam”, „I pun uspomena, ja ih pišem ponosno”, „Za mene i moje doba izraza nema” i „Dnevnik, sećanje, roman” čitalac prolazi kroz različite aspekte odnosa između svedočanstva i fikcije, prošlosti i sadašnjosti, ličnog spisateljskog ugla i onog memorijskog kolektivnog, kao i kroz analizu književnih postupaka različitih pisaca i njihovih ratnih doživljaja. Ključne razlike među njima prevashodno su proistekle iz njihovog odnosa prema književnosti, smatra autorka.
– Apoliner je rat video kao veliki avangardni spektakl, pesnici poput Dejvida Džounsa u Engleskoj ili Dragoljuba Filipovića kod nas kao srednjovekovnu bitku, a modernista Crnjanski kao „ludilo u moru blata”. Pitanje da li je neko bio na Somi ili na Kajmakčalanu bilo je manje presudno od pitanja kako pisati o Somi ili Kajmakčalanu. Paralele koje se mogu povući između Eliota, Paunda, Vulfove, Selina i Crnjanskog, Andrića i Petrovića nisu samo tematske nego i poetičke. Iako su imali različite predstave o tome kako bi trebalo da izgleda posleratna književnost, modernisti su se slagali oko toga kako ona više ne može ili ne sme da izgleda. Prezirali su onu vrstu književnosti čije je otelovljenje za potonje generacije postao Remarkov roman „Na Zapadu ništa novo”, otvoreno autobiografsku, angažovanu, izniklu iz rovova sa pretenzijom da saopšti nepatvorenu istinu o ratu – ocenjuje Dunja Dušanić.
Kada je reč o našim književnicima autorka nudi i odgovor na pitanje koliko je rat važan za razumevanje „Dnevnika o Čarnojeviću”, „Na Drini ćuprije” i „Dana šestog”.
– Sva tri pisca imali su različite senzibilitete, sudbine i karijere, a te razlike su uticale i na recepciju njihovih romana. „Dan šesti”, recimo, tek u poslednje vreme dobija pažnju koja mu je, sticajem vanknjiževnih okolnosti, bila uskraćena. Ipak, moglo bi se reći da su sva trojica imali ambiciju da za tradicionalnu prozu učine ono što je prvi moderni rat učinio za svet pre 1914, promenivši ga iz osnova. Svaki od njih je tragao za književnim sredstvima kadrim da prikažu taj događaj bez istorijskog presedana. Odnos između svedočanstva i fikcije u njihovim delima može se razumeti ako se njihovo pisanje uporedi sa prozom pisaca koji se obično smatraju „ratnim”, kakav je bio Stevan Jakovljević. Dok je on verovao da se roman ne piše „romana radi, već da se što verodostojnije izlože životne radnje ljudi”, Andrić u svom eseju o Goji kaže da je „u bajkama prava istina čovečanstva”. Za moderniste književnost je o ratu mogla da svedoči samo kao književnost, a ne kao neposredni iskaz svedoka, istorijski spis ili politički pamflet.
Подели ову вест
Komentar uspešno dodat!
Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.


