Ponedeljak, 29.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
100 GODINA OD VELIKOG RATA

Naši učitelji u Francuskoj

O organizovanju školstva u izgnanstvu na stranicama mesečnog lista „Učitelj” koji je izlazio u Parizu pri kraju Velikog rata
Naši učitelji u Francuskoj
Јован Жујовић (рад Уроша Предића) / Насловна страна првог (дво)броја „Учитеља”

Nije nepoznato da je srpska mladež, u nemogućnosti da se u okupirano domovini školuje, pohađala škole i fakultete u zemljama saveznicama, ponajviše u Francuskoj. Iako u izgnanstvu i prezauzeta ratnim operacijama, srpska vlada je i te kako znala da će oslobođena Srbija prosto vapiti za školovanim ljudima. Zato je, dok su topovi gruvali, organizovala srpske škole u gradovima Francuske, a njen specijalni izaslanik u Parizu na tom poslu je bio Jovan Žujović, predsednik Srpske kraljevske akademije.

Međutim, samo najupućeniji znaju da je u Parizu kratko vreme (od novembra 1917. do juna 1918) izlazio mesečni list „Učitelj” („L’instituteur), organ Udruženja učitelja Srba, Hrvata i Slovenaca. Tekstovi su objavljivani na srpskom, ćirilicom, i na francuskom jeziku.

Svaki broj (ili dvobroj) imao je 32 stranice.

Urednik lista bio je Milan St. Nedeljković, školski nadzornik, pisac i publicista, rođen u Čačku. Ovih novina nema u pregledima publicistike, u francusko-južnoslovenskim odnosima toga perioda niti u bibliografijama. Jedini komplet uvezan u jednu svesku, kao unikat, čuva Narodna biblioteka Srbije.

– U ovom listu zabeleženi su sudbonosni trenuci srpskog školstva pred kraj Prvog svetskog rata. Iz objavljenih članaka saznaje se, između ostalog, kako se, u uslovima izbeglištva u Francuskoj, odvijao život i rad naših učitelja, profesora i službenika ministarstva i kako je održavana nastava za srpske đake. Pored toga, u listu su, iz broja u broj,  objavljivana imena učiteljica i učitelja koji su zarobljeni i internirani u logore Austrije i Bugarske (252 imena) ili su pušteni iz ropstva; u stalnoj rubrici nazvanoj „Naša zlatna spomenica” („Notre livre d’or”)  saznajemo imena učitelja poginulih u ratu, umrlih u domovini ili u egzilu – kaže za „Politiku” Stevo Ćosović, urednik reprint izdanja, koje se upravo pojavilo kod beogradskog izdavača „Svet knjige”, u kojem su, u 500 primeraka, sabrane kopije svih brojeva „Učitelja”.

Iz lista doznajemo imena 64 srpska učitelja, profesora i suplenata u školama za srpsku decu i omladinu u Francuskoj, pri kraju Velikog rata, te da je u dvadesetak gradova studiralo 1.115 visokoškolaca iz Srbije, najviše na medicinskim (373), pravnim (365) i tehničkim (206) fakultetima. Ukupno đaka „pod staranjem prosvetnog odeljenja u Parizu” bilo je 3.117.

Saradnici lista bili su ugledni Srbi i Francuzi, a i sam akademik Žujović je pisao o srpskom selu, zadrugarstvu i ekonomskim uslovima poduži tekst (broj 3-4 i 5). Tekst je na francuskom, naslovljen sa „Les paysans en Serbie” („Seljaci u Srbiji”). List je objavljivao i članke o uglednim Francuzima, prijateljima Srba i Srbije. Tako su predstavljeni sociolog Emil Dirkem, profesor sa Sorbone koji je „u borbi za Srbiju” izgubio sina jedinca, i Moris Difren, slikar, kompozitor i pesnik koji je prevodio na francuski Đ. Jakšića, J. J. Zmaja, J. Dučića i druge naše pesnike.

Ovaj list se, osim prosvetnim, bavio umnogome i opštim društvenim temama: srpskim nacionalnim pitanjem, zdravljem izbeglica, privrednim poslovima u Francuskoj, domaćim vaspitanjem naše omladine. Osim toga, objavljivao je i pisma ratnika ili pisma ratnicima, upućena sa fronta ili na front.

U pogovoru reprint izdanju, prof. dr Izabela Konstatinović je detaljno analizirala sadržaj svih brojeva zaključivši svoj „prilog istraživanju srpske periodike u izgnanstvu” sledećim rečima:

„’Učitelj’ je bio i dragoceni očevidac. On beleži mnoge neposredne pojedinosti, ili one posredno vezane za život naše prosvete u izgnanstvu. Neke od tih pojedinosti dobijaju danas značaj podatka, druge doprinose živopisnoj slici toga vremena, te se još potpunije sagledava ta školska godina naše prosvete i đaka u Francuskoj, pred povratak u Jugoslaviju”.

Komentari1
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Miroljub Manojlović
Пажљиво сам прочитао чланак-приказ на репринт издање "Учитеља"из пера Бошка Ломовића, који је сажето ,потпуно приказао оно најважније везано за овај ,по свему судећи ,библиофилски примерак. У том опису , Ломовић наводи да је то, за сада једини ,уникатни примерак сачуван у Народној библиотеци Србије Поводом те тврдње пишем вам да и ја поседујем свих осам бројева, не у укоричене , већ раудвојене , како су они и излазили . С поштовањем Мирољуб Манојловић! Пожаревац

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.