Četvrtak, 18.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Nastanak šarenih sela

Sve češće, neučeni majstori ili rodbina pokojnika iz najbolje želje pokušaju da poprave polomljeni nadgrobnik ili ga oboje, ali masnom farbom, i time učine više štete nego koristi, kaže Ivana Ćirjaković, kaže etnolog Narodnog muzeja u Čačku :
Nastanak šarenih sela
Споменик на сеоском гробљу у Негришорима у Драгачеву (Фото И. Ћирјаковић)

Čačak – Etnolozi Narodnog muzeja u Čačku započeli su 2016. terenska istraživanja i popis starih grobalja i spomenika u ovom delu Srbije. Saradničku ruku pružio im je profesor Fakulteta tehničkih nauka u ovom gradu, arhitekta dr Miloš Radovanović, kako bi se od zaborava i nestanka sačuvalo porodično i kulturno nasleđe.

– Ma kako da ih narod naziva, kamen, beleg ili spomen, nadgrobnici su dragocen čuvar prošlosti. Najstariji, uglavnom iz sredine 19. stoleća, jesu pločasti i krstasti, tesani od studeničkog mermera i krupnozrnastog kamena, sa plitko urezanim ili reljefno izvedenim likom počivšeg. A najnoviji, od druge polovine prošlog veka, izrađeni su mahom od crnog i tamnosivog mermera, kao ploča, cvet ili odlomljeno krilo ako je počast mladencu, sa tekstom na licu i naličju i slikom na porcelanu – kaže za „Politiku” Ivana Ćirjaković, etnolog u čačanskom muzeju.

Između te dve vremenske odrednice, krajem 19. i početkom 20. veka, preovlađivali su belezi u vidu stela, kamenih ploča raznih oblika sa kapićima i krstovima na vrhu, postoljem u obliku hrama i masivnim ležećim pločama na kojima je u reljefu upisano ko podiže spomenik, ko leži pod pločom i ime majstora kamenoresca. Spomenici ove vrste su od peščara, ukrašavani reljefnom predstavom pokojnika u narodnoj nošnji, sa štapom, amrelom, korpicom u ruci, cvetnom lozicom, golubom koji kljuca grožđe, ili alatom za neki zanat. Dopunjuju ih geometrijski motivi, predstava raspeća u krstu i bogati tekstovi o pokojniku i ožalošćenima.

Pored raznovrsne ornamentike i epitafa, odlikuju ih i delimično očuvani tragovi bojenja. Da bi lik i slovo bili lepši i vidljiviji, i još iz daljine privukli pažnju prolaznika, bojeni su u plavo, crveno, crno i belo, pa ih je narod prozvao „šarena sela”. Od svih, najduže se održala plava, boja daljine, plavetnilo tajni. Po narodnom verovanju, plava, kao i crvena, štiti od uroka. Plavo je boja neba, mora, atmosfere, svega dalekog i tajnovitog, njome se spasavaju mrtvi od zaborava.

Ovakve spomenike potpisuju veoma cenjeni kamenoresci sa ovog pobrđa: Josif Simić Teočinac, Dragić Petrović iz Rožaca, Uroš Marković iz Pranjana, Milenko Radovanović iz Gojne Gore, Radosav Čikiriz iz Rtiju u Dragačevu. Spomenici podignuti od Prvog svetskog rata do sredine prošlog veka uglavnom su u vidu obeliska od zelenog i sivog kamena sa urezanim krstom i tekstom, i ugrađenom slikom preminulog.

– Na području Moravičkog okruga sačuvani su brojni nadgrobnici ali su, nažalost, u najvećem broju slučajeva zapušteni ili urušeni jer o njima više niko ne vodi računa. Za očuvanje je zadužen Zavod za zaštitu spomenika kulture u Kraljevu, mada zbog obima posla i redovnog nedostatka sredstava nije u prilici da to čini na odgovarajući način. Sve češći, za nevolju, jesu slučajevi da neučeni majstori i rodbina pokojnikova iz najbolje želje pokušaju da poprave polomljeni spomenik ili ga oboje, ali masnom farbom, i time učine više štete nego koristi. U Osnovnom sudu u Čačku, pre dve godine, čak je pokrenut spor zbog bojenja većeg broja spomenika na grobljima u Negrišorima i Tijanju, koji su pod zaštitom kao spomenici kulture – ističe Ivana Ćirjaković.

Ako ne postoji nacionalni plan zaštite, a ustanove nadležne da održavaju ovakve celine nemaju sredstva ni mogućnosti da o njima brinu, kako ih onda očuvati?

– Posao stručnjaka je da radi na pronalaženju i dokumentovanju starih grobalja i spomeničkih celina. To podrazumeva detaljan opis nadgrobnika, prepisivanje teksta, merenje dimenzija i određivanje stepena očuvanosti, kao i predlog mogućih mera zaštite – veli etnolog.

O grobljima i nadgrobnim spomenicima nije dovoljno pisano, ali se tog posla, na poseban način, za života latio Radojko Nikolić, profesor književnosti iz Čačka. U svojoj „Kamenoj knjizi predaka” opisao je veliki broj grobalja i spomenika iz Dragačeva, gde je pregledao i znao svaki kamen. Pored te knjige, postoji i stručni katalog Nevenke Bojović, svojevremeno etnologa u čačanskom Narodnom muzeju, a ona je popisala i objasnila ornamentiku nadgrobnika iz okoline Ivanjice i Čačka.

Inače, samo na području Čačka, gde sada živi 114.000 stanovnika, ima ukupno 126 grobalja.

Komentari2
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Петар 1
госп. Твртко, када престанемо учити кроз наше школовање ту хрв. латиницу и уведемо путем школовања наш старо словенски језик и његово писмо. Тако сам ја учењем немачког језика имао обавезу да научим и „немачку готицу", штампана и писана слова, као саставни део њихове писмености. Да напоменем није то моје школовање било у Немачкој, већ у нашој вољеној Србији.
Твртко
Фрустрира ме што ја не могу да прочитам и разумем натпис на српском споменику написан пре 150 година. Eнглез може да чита Шекспира у оригиналу, Рус може да чита Пушкина који је живео и пре овог блаженоупокојеног. Кинез може да чита Конфучија који је живео још пре Христа. Грк није мењао писмо још од Хомера! Дакле, само ја не могу да разумем шта су писали моји преци. Зашто? Па зато што су неки други моји преци ближи садашњости - помало неуки а опет јако револуционари према својим очевима - направили сваки отклон према нашој ранијој писаној традицији мислећи да ћемо тако постати "модерни". Сад -шта је резултат - да ли смо модерни и да ли неко може бити модеран ако не уме да чита шта су писали његови преци? Очигледно свака генерација мора да "раскрсти" са претходницима што разара материјално наслеђе и континуитет.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.