Novom sistemu intelektualac ne treba
Ima li intelektualac pravo da sedi u svojoj „kuli od slonovače” ili mu je obaveza da se angažuje i da dela? Time se, između ostalog, u svojoj novoj knjizi „Suvišne reči: o intelektualcima i znanju”, u izdanju Knjižarnice „Zlatno runo”, bavi Gordana Đerić, viša naučna saradnica u Institutu za evropske studije u Beogradu.
Nakon studija filologije, Gordana Đerić magistrirala je i doktorirala na Filozofskom fakultetu, na grupi za etnologiju i antropologiju. Autorka je knjiga „Smisao žrtve u tradicionalnoj kulturi Srba”, „Pr(a)vo lice množine”, „Intima javnosti”, „Pamćenje i nostalgija”, „Prošlost u sadašnjosti”.
Navodite u knjizi da prizivanje intelektualaca u ovom veku nalikuje očekivanju od časovnika da krene unazad da meri vreme. Zašto je savremeni intelektualac u krizi?
Dugo je reč intelektualac kliše za sumnjiv sadržaj ili za nepostojanje bilo kakvog sadržaja. Poenta je u tome da je intelektualac izrazito retka pojava, a da se ovom rečju, po inerciji i neselektivno, imenuju pisci, profesori, stručnjaci u određenim disciplinama i angažovana, formalno obrazovana posluga različitih sistema koja sa intelektualcem, u doslovnom smislu reči, nema ništa zajedničko. Reč je o nesporazumu na nivou imenovanja, zloupotrebi i poniženju pojma intelektualac, pa su i naše predstave o intelektualcu nužno izneverene. Zato se čini da postoji „kriza”, u koju ne verujem, kao što ne verujem ni u „zlatno doba” intelektualca.
Zola je u 19. veku prvi progovorio o javnom angažmanu intelektualca, a Žilijen Benda 1927. u eseju „Izdaja intelektualaca” opisao savremenike koji se odriču ideje humanizma zarad koristi. Kako se menjala ideja o ulozi intelektualca?
Svojim pismom Zola brani ljudskost, pravdu i istinu, izražavajući poriv stariji i dublji od bilo koje ideologije. U njegovom angažmanu nema lične koristi. Otuda romantizovana predstava o intelektualcu kao „savesti čovečanstva” i raširena zabluda da je angažovanost uslov intelektualca. Neodrživa je ta predstava, budući da je bezinteresna angažovanost srazmerno retka pojava, kao i intelektualac u doslovnom smislu reči. Društveni angažman najčešće je koristoljubiv, trgovački: prema Bendi, ideološki angažmani, bili na strani pozicije ili opozicije, kao i oni slavoljubivi, suprotni su vokaciji intelektualca, protivreče joj, jer je uzimanje učešća u igri moći koja traje konformističko a ne intelektualno stanovište. Čuvajući ideju o univerzalnom intelektualcu, čije reči ne gube na težini s protokom vremena, intelektualcu nezainteresovanom za partikularni interes, za savremenost ili javno mnjenje, Benda staje u odbranu duhovnih vrednosti koje smatra nepromenljivim, a to znači da brani i samu mogućnost da se pojavi neki novi Zola.
Fuko piše: „Upoznao sam ljude koji pišu romane ili one koji leče bolesne. Upoznao sam one koji podučavaju, ljude koji slikaju... Ali, intelektualca nikad.” Odakle ovaj pesimizam?
Fuko reaguje na neodgovornu i neprimerenu upotrebu reči intelektualac, nastojeći realno da sagleda odnose moći i mehanizme vladanja, što je nemoguće bez preciznog izražavanja. U osnovi njegove izjave o nepostojanju intelektualca jeste zahtev za značenjskom preciznošću. Objašnjavajući radikalnu promenu vrednosti u eri nakon aktiviranja atomske bombe, uviđa da je intelektualac nepoželjna pojava, iako je ta reč i dalje uobičajena za zanimanja koja navodi. U tehničkoj eri, sa novim tipom „racionalnosti”, snage duha podređene su snazi oružja, pa smer čovečanstva od tada određuju anonimni atomski fizičari, biolozi, programeri, a ne Pesnik Večnosti i Pisac Istine, što je drugo ime za intelektualca. Novom sistemu intelektualac ne treba, po svom duhovnom utemeljenju neuklopiv je u aparat tehničkog napredovanja, i može samo da smeta, kao što je „smetao“ Harold Pinter, na primer, ali su mu potrebne armije glumaca intelektualizma.
Sociolog Žak Elil uvodi pojam „kaointelektualac”...
Da, i „zabavljač”, i oksimoron „estradni intelektualac”, naročito za umetnike. Iz činjenice da se protesti „slobodnih” umetnika nikada ne okreću protiv tehnike, Elil izvodi zaključak da je moderna umetnost nosilac i privilegovani instrument totalitarne ideologije tehničkog sistema vladanja, ali i predvodnica sopstvenog nestajanja.
Uelbekovo „Pokoravanje” ne čitate kao roman o futurističkoj dominaciji islama, već kao knjigu o pokoravanju univerzitetskih profesora koji zarad napredovanja u zvanje pristaju na sve, čak i na promenu vere?
Nisam usamljena u takvom čitanju. Mišel Onfre ga je pročitao na isti način, što je i „Politika” prenela. Ali ste u pravu da je ovaj roman dominantno tumačen u islamofobičnom ključu. Sva ta medijska buka i kritičarsko blefiranje organizovani su u cilju skretanja pažnje sa teme slabosti univerziteta, njegove komercijalizacije, ideologizacije. U osnovi „Pokoravanja” je kritika relativizma znanja, u kojoj je korumpiranost univerzitetskih profesora očekivana posledica i vrh ledenog brega: epizoda o preobraćenju glavnog junaka i proizvođenju Remboa u muslimanskog pesnika upravo je u funkciji pokazivanja razmera politike i pedagogije relativizma, dominacije proizvoljnosti i bagatelisanja s mukom i stolećima sticanih znanja.
Koliko je akademska praksa utkana u temelje političke moći?
Pitanje je ima li relevantnog znanja koje nije politički upodobljeno. Naravno, to „znanje” odavno ne dolazi samo sa univerziteta, nego i od formalnih i neformalnih udruženja, interesnih grupa, mreža. Odnosi znanja i politike su složeni odnosi uzajamne uslovljenosti, najbliži Fukoovom pokušaju određenja dispozitiva moći.
Kako to izgleda na našem terenu?
Ono o čemu u „Pokoravanju” Uelbek piše kao o fikciji, i tek jednoj od mogućih perspektiva za Francusku, događalo se na ovom terenu mnogo puta. Sviđa mi se reč teren. Sasvim je odgovarajuća za eksperimentalni prostor koji je potopljen talasom identitetskih politika (nacionalnih, manjinskih, rodnih, transrodnih...), iskusio i iskušava sve posledice pedagogije relativizma – od stvaranja novih nacija, nefunkcionalnih, nepriznatih i država bez imena i granica, preko novih jezika i književnosti, do tada nepoznatih u istorijama jezika i književnosti, sve do originalnog izuma jezika bez imena, koji se može proizvoljno normirati.
Подели ову вест
Komentar uspešno dodat!
Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.


