Понедељак, 22.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Смешак генерала Готовине

После свега што се у Хрватској догађало протеклих дана и месеци са ћирилицом и на фудбалским стадионима, поставља се питање: на који начин би Срби и Хрвати, као комшије-суседи, могли реално да сагледају једни друге? Рецепт је врло једноставан, обе стране требало би да се искрено суоче са прошлошћу. Јер и једни и други као да су и данас таоци прошлости.

При чему и није главни проблем историјска истина о међусобним односима, и о ономе што се збивало током Другог светског рата и почетком деведесетих година, већ како ту историјску истину данас доживљавају Хрвати, а како Срби. Пошто је после разбијања Југославије дух историјског ревизионизма дефинитивно пуштен из боце. Само је Југославија имала ту снагу да га, колико-толико, држи затвореним у боци.

Је ли то било добро, или је боље што је тај дух напокон изашао на видело, осетиће наредне генерације. И Срба и Хрвата. Јер, прошлост и једних и других препуна је националних траума, једни о другима имају унапред формиране представе, и једни и други сматрају да су као нације имуни на зло.

Можемо сада, на основу филмских снимака, нагађати колико је Хрвата одушевљено дочекало трупе Вермахта приликом уласка у Загреб у априлу 1941. а колико их је на улицама и трговима дочекало улазак партизана у Загреб 1945. Много мање. Зашто су стари Загрепчани долазак партизана 1945. називали „преокретом“, а не ослобођењем?

Или зашто су неки стари Београђани и после 1945. потајно очекивали да на улицама поздраве америчко-британске трупе које су прижељкивали да из Трста стигну до Београда? И ноћу играли бриџ чекајући те трупе.

Историјске се чињенице сада максимално релативизују. У Хрватској се партизанска борба у Другом светском рату после 1990. године минимизира, антифашизам се потискује, усташтво се протежира, па чак и рехабилитује. Блајбург се изједначава с Јасеновцем, о Титовој војсци се говори као о крвницима и садистима, пише се да су партизани били мртвозорници Хрватске, а усташе борци за слободну и демократску Хрватску. Нешто ми је све то познато и из других средина.

На државном и службеном нивоу у Хрватској се и данас тврди да су „блајбуршке жртве дале своје животе за највеће људске идеале: домовину, нацију и веру, да су те жртве углавном били недужни људи чија је једина кривица била то што су били Хрвати и противници комунизма, да су они хрватска туга али и понос, те да се њиховим примером родољубља треба надахнути“. Заговара се теза да је „међу блајбуршким жртвама било искрених антифашиста више него међу партизанима, и да су се, заправо, партизани понашали фашистички“.

А историјска истина је да су Енглези одбили да се усташко-домобранске снаге на Блајбуршком пољу предају британским снагама, већ су их препустили партизанским јединицама, које су извршиле одмазду над усташким трупама, са којима је на том месту било и много цивила. За ту одмазду пре би могао да се оптужи Винстон Черчил и Лондон него маршал Тито.

И сада ми оптужујемо сиротог Јосипа Џоа Шимунића, уместо да Загребу службено поручимо нека се за ратне трауме обрате Британцима у оквиру ЕУ фамилије. Ако смеју.

После слома СФРЈ било је само питање времена када ће се суочити партизанска и квислиншка Хрватска. Смешак генерала Готовине, када је недавно у Вуковару државном врху Хрватске препречен пут, говори да је тај тренутак сада и стигао. Тренутак истине, или историјско-политичке маскераде чека и Србију. Или је већ и овде стигао? Јер, „хрватска повијест” очито не може без „српске историје”...         

Зашто се Срби и Хрвати „не воле”? Зато што су слични и зато што мешавина језичке сродности и разлика у броју становника, односно у националној величини, чини прилично нездраву комбинацију. Ниједан други званични национални језик није толико сличан хрватском званичном језику као што је то српски званични језик и обрнуто, иако ја лично, односно особно, сматрам да је то исти језик.

Хрвати кажу крух за хлеб, Срби хлеб за крух, а у Хрватској постоје Хлебине, у Србији је Крушевац. Окупљање Срби називају и саборовањем, а Хрвати свој парламент зову Сабором. Иза језичке сродности крије се и велика сличност у менталитету.

Наравно, после 1991. године у Хрватској се интензивно радило на увођењу неких језичких архаизама, све у циљу да би се језик што више разликовао од српског. И у томе се и успело, јер је задивљујућа дисциплина грађана Хрватске, који и у обичном неформалном разговору користе нове термине, не само млађа популација која и није имала прилике да говори „нормалним“ хрватским језиком, већ и старија генерација која је 50 година говорила без нових кованица.

Нисам стручњак за језик, осим тога и ја сам некада говорио и писао ијекавски, а сада говорим и пишем екавски, али констатујем да су језички комесари у Хрватској успели у свом послу. Јер, тако се ствара држава и нација. А суседи су све томе подредили...      

Коментари107
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.