Субота, 13.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Срби и Србијанци

Срби и Србијанци
(Драган Стојановић)

С највећим занимањем пратим расправе које се одвијају у јавном простору о употреби и односу између лексема Срби и Србијанци. У овој рубрици недавно су се појавила два писма Бојана Цвитана са чијим садржајем се потпуно слажем. Како је ово питање од великог културнополитичког, али и културног и политичког значаја, додао бих још понешто.

У јавном простору се већ неко време намеће употреба придева српски за оно што означава припадност држави Србији, иако се основно значење односи на припадност српском народу. Српски језик, српска култура и Српска православна црква исправно носе придев српски, јер означавају појмове који припадају српском народу без обзира на географски простор. Незадовољавајућа употреба даје ветар у леђа онима којима је циљ ограничавање и смањивање стварног и духовног српског простора, нпр. установљавајући нове називе за један исти језик.

На основу изнетих примера је јасно да би нам у јавном општењу добро дошла друга лексема која би била јасно повезана с државом Србијом. Најприродније је прихватити појам који управо то означава, а у српском језику је присутан дуже од 150 година. Осећање увређености које неки помињу треба посматрати као последицу поунутрашњивања хрватске културне политике, на којој је утемељен титоизам којим нас тлаче безмало 80 година.

Неко ће рећи да нам деценијама не недостаје србијанско, односно да се на основу садржаја реченице може утврдити да ли се придев српски односи на народ или државу. Начелно се слажем с оваквом тврдњом, али због повећања брзине живота, али истовремено и смањења пажње и расположивог времена за тумачење садржаја сматрам да потреба сваким даном расте. Уосталом, просудите сами на основу два наслова из „Политике”: „Најцитиранији српски физичар на планети” или „Председник код најстарије Српкиње”. Можемо ли са сигурношћу тврдити које су народности и/или држављанства наведене особе?

За крај бих оставио можда најважније. Не тако давно, на основу захтева националне мањине, извршена је промена закона којом се из званичне путне исправе избацује „српско држављанство” и уводи „држављанство Републике Србије”. Захтев мањине је уважен јер се они не осећају Србима и претходни назив вређа њихово национално осећање. Уместо да трошимо време и енергију убеђујући друге како не би требало да их вређа српско, зашто не прихватити србијанско, па да сви држављани Србије буду једно исто – Србијанци, и Бошњаци, Мађари, Албанци..., а већина нас истовремено и Срби и Србијанци.

Иван Лукић,
Београд.

Коментари14
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Milos
Kada me neko nazove Srbijancem, odmah ga ispravim. Nemojte to raditi.
puka slučajnost
Slučajno ili ne - narodnosti u Srbiji se u medijima više i ne pominju.
Nick
Термине "Србијанац" и "србијански" употребљавају највише Срби изван Србије (а не некакви издајници, страни плаћеници и сл.), да би тиме прецизирали о којим се Србима ради. Зато они кажу, нпр., "србијанска влада", а не "српска", јер српском сматрају и ону у Бањалуци. Историјски посматрано, и влада у некадашњој Црној Гори била је "српска", али не и "србијанска", већ црногорска. Узгред, назив "белгијански" односи се на државу, а не на нацију, јер тамо живе две нације.
Јован К.
Прво: 'србијанска држава' не постоји, па би већ једном требало да се напусти израз 'србијанско/и'. Друго: држављанство и национална припадност нису исто. Аутор текста би требало да размисли о разлици између „српског држављанства” и „држављанства Републике Србије”. Западна анти-српска пропаганда намерно често користи "српски држављанин" (уместо „држављанин Србије”) кад извештава о неком криминалцу пореклом из Србије, што код многих ствара утисак да је он Србин.
EvGenije
Državljanstvo u Srbiji mora biti srpsko kao što je npr. rumunsko ili albansko iako ni u Rumuniji ni u Albaniji ne žive samo Rumuni ili samo Albanci. Pasoš Srbije mora biti srpski, kao što je npr. hrvatski ili mađarski koje ima podosta građana Srbije i nikom od njih to ne smeta. Srbija je nacionalna država srpskog naroda, ali i ostalih građana koji u njoj žive, tako kaže član 1. Ustava Srbije. Ne postoji druga srpska država koju bi trebalo razlikovati od Srbije pa da se koristi pridev srbijanski.
др Слободан Девић
Важно је имати у виду да ова дискусија има и језичку и политичку димензију. Са становишта језика, појам Србијанац се може посматрати као одредница локалитета на коме живе Срби (тешко да би националне мањине прихватиле да се називају Србијанцима). Међутим, ова климаво-оправдављива језичка полемика може бити употребљена као ефикасно средство за даље раздробљавање српског народа те није чудно да се већина супротставља употреби назива Србијанац. Значи Мађар из Србије и Србин из Мађарске ...

ПРИКАЖИ ЈОШ

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.