Понедељак, 08.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

И државно министарство избегава ћирилицу

И државно министарство избегава ћирилицу
(Новица Коцић)

Баш ћирилица нема среће. Ни у великој народној наградној игри „Узми рачун и победи” није било места за њу, иако је реч о државној акцији. Хајде што су трговачки рачуни на латиници (ах, тај компјутер), али ознака слова у тражењу добитника није баш морала бити исписана латиницом, зар не?

Уз све то, наградна игра Министарства финансија Србије има две фалинке (ова реч да бих био Европејац), да не кажем омашке. Прво, у евидентирању купона користе се слова латинице, уместо српске ћирилице, што је у последњем извлачењу „покушао” да исправи водитељ извлачења Слободан Шаренац, али му то није дозволио правилник игре. Па кад државно министарство избегава ћирилицу, Уставом означену као основно писмо ове земље, шта се онда може очекивати од предузетника који се „поломише” називајући своје фирме страним именима и исписујући их латиницом?

Друга је што се додељују станови у Београду, чиме се непотребно насељава главни град, а расељава широки простор земље Србије. Београд је иначе оптерећен многим стамбеним и комуналним проблемима, па се довођењем нових становника без потребе стање у граду у сваком погледу отежава. Потребно је више места у школама, домовима здравља, у саобраћају...

Није мала ствар да се за неколико стотина динара добијају тако вредне награде као што су станови. Зашто се они не би додељивали диљем Србије, рецимо у Трстенику, Крушевцу или, на пример, у Крагујевцу? Верујем да добитници не би имали ништа против, јер стан није „дугме”, што каже наш народ.

„Антр ну” (међу нама), што би рекли наши пријатељи Французи, нису ли ове награде мало мегаломанске с обзиром на време у којем живимо и услове под којима опстајемо, док на другој страни штрајкују просветни, медицински и други радници? Новац за високе награде ипак се издваја науштрб свих грађана земље Србије.

Јован Вуковић,
Нова Пазова

Коментари15
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Све
Подржавам у свему аутора Вуковића
Земунац
Ми смо и раширили употребу латинице мислећи да тиме угађамо странцима да би они могли лакше да се сналазе код нас. Само заборавља се основна чињеница да странцима то ништа не значи ако не знају српски језик, сем што ће препознати одређена слова и бити збуњени ''додацима'' које позната им слова имају. Треба се угледати на Русију где су странци и стране фирме прилагодиле руској ћирилици своје логое (Мекдоналдс и др.) и називе својих производа руском језику ( нпр. Икеа). Цени себе па ће те и други
Милан Матић
Треба донети пропис да свака фирма мора да има главни натпис на ћирилици, а да може да дода и натпис на латиници. Брзо би престали да се називају на енглеском језику.
nikola
da li znate da kada instalirate politiku ili sportski zurnal na vas telefon prvi izbor je latinica, po automatizmu. o anglo pogrdnim recima ne vredi pisati. borba za cirilicu je farsa. na kraju, ne zamerite, pisem latinicom sa sluzbenog telefona.
Дејан Р.Тошић
Жалосно.

ПРИКАЖИ ЈОШ

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.