Субота, 13.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Снага ћирилице

Снага ћирилице
(Фото И. Милутиновић)

Готово десет векова српски народ градио је свој идентитет на вери, језику и писму. Трећи стуб нашег идентитета – ћирилица, постао је најпрепознатљивији спољашњи симбол српства и државне суверености. Тешка и страдална историја ујединила је ћирилично писмо и Србе који су кроз векове постојања делили заједничку судбину стравичне голготе. Готово сваки окупатор радио је на забрани и прогону ћирилице, знајући снагу овог писма у српском народу.

О томе најбоље сведоче речи генерала Саркотића, представника војних власти у Босни и Херцеговини за време Првог светског рата: „Треба Србима ћирилицу као борбено средство учинити неупотребљивим.” Нажалост, и данас се суочавамо са својеврсним прогоном писма кроз вишедеценијски тренд галопирајућег потискивања ћирилице у јавној употреби.

Један од позитивних примера, који би ускоро могао да буде примењен у пракси, а који ће на најдиректнији начин заштити наше писмо, културно наслеђе, а самим тим и идентитет, јесте иницијатива министра културе Николе Селаковића о увођењу двоазбучних тастатура у јавни сектор. Сваки народ, па и српски, има право на регулативе које ће да допринесу што снажнијем очувању сопственог језика и писма као стуба идентитета, а министар Селаковић дотакао је срж питања од најважнијег значаја за српски народ.

Поред тога што се иницијатива темељи на Закону о заштити и очувању ћирилице и употреби српског језика у јавном простору, она се темељи и на легитимној борби за матично писмо и идентитет, у крајњем случају опстанак народа. Наша је обавеза и дужност да чувамо ћирилицу, као што је она кроз векове чувала нас, која нас дефинише и идентификује као народ, она због које и данас носимо са дигнитетом и поносом српско име.

Редовни професор ФДУ у пензији

Прилози објављени у рубрици „Погледи” одражавају ставове аутора, не увек и уређивачку политику листа

Коментари20
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Iz Britanije
Zabrinjavajuće je da većina jedino brine o ćirilici dok srpski jezik potpuno zapostavlja. Ćirilica bez srpskog nema puno smisla. Uskoro će od srpskog ostati samo veze, svezice, prilozi i predlozi. Sve ostale reči biće mahom engleske. Pisane ćirilicom, naravno.
zoran
Hoćete li strane robne marke takođe prevesti na ćirilicu? Zamisli - Coca Cola na ćirilici ...
Коста
А што да не? Ми исписујемо страна лична имена како се изговарају, па зашто не и лична артикала? То никада није био проболем. Кад је име земље промењено у Југославију 1929. име се писало како се ИЗГОВАРА на странимјезицима --Yugoslavia, Yougoslavie, Jugoslawien, Югославия, Γιουγκοσλαβία, итд. Ми пишемо Њујорк, Брисел, Минхен, итд. из истог разлога.
Jugosloven
Бистар, вредан и храбар, Вук је још пре 200 година говорио о Србима три закона (три вере) и у табели ALPHABETI SERBORUM навео два српска писма : латиницу код Срба под влашћу Венеције и Ауструје и ћирилицу код Срба под Турцима. Ова Вукова ширина и далековидост још увек некима смета.
Dragomir Olujić Oluja
Da, samo što je Vuk tu priču povukao, pokajao se i na Zagrebačkom susretu 1850. "zajedničkom jeziku Južnih Slovena" nije određeno/dato ime... Kasnije su kolikvijalno kolala imena: srpski, hrvatski, srpski ili hrvatski, hrvatski ili srpski, srpsko-hrvatski, hrvatsko-srpski... a standardizovana su imena u zavisnosti od zemlje, situacije, pretenzija vladajućih klasa...
Петар
Подржавамо! Иначе Стјепан Саркотић, АУ официр и барон "од Ловћена", хрват, је мрачна фигура који би требало изучавати. Он је према Црногорцима за време окупације ЦГ у в. рату био нарочито "уљудан", одатле њихова честа фасцинираност сусједима. Али је неку годину пре тога у крви угушио херцеговачки устанак, побивши људе који су им и род и део истог народа. И где су у буни учествовали и муслимани уз Србе. Касније био у странци са Павелићем, прави представник католичко-империјалистичке политике АУ.
Maksim
1989 god, bili smo jedan veliki evropski narod od 25 miliona Jugoslovena, na pragu EU. U cetiri republike smo govorili jedan isti jezik - jugoslovenski. Zvali smo ga S-H ili H-S. Imali smo dva SVUDA PRIZNATA pisma : cirilicu i latinicu. Onda su vladajuci komunisti postali nacionalisti i sve to razbili. I sad brane i stite svoje "mlijeko" od tudjeg "mleka" i svoj "hleb" od tudjeg "kruha", svoju cirilicu od tudje latinice, svolju latinicu od tudje cirilice.
Никола
Вама Србима што сте и даље Југословенски настројени никада да постане јасно, да је то замка за Србе, да нестану и утопе се у ништа. Ево господин Луис из Хрватске се одмах јавио и доказао вам шта Хрвати мисле о Југословенству и нама Србима. Тако да памет у главу браћо Срби.
Luis
Nije bilo jugoslovenskog naroda ni jezika, ni austrougarskog naroda ni jezika, ni sovjetskog naroda ni jezika, ni rimskog naroda ni jezika. Jedno je politički narativ koji je prolazan a drugo je istina koja može biti samo jedina i trajna.
Прикажи још одговора

ПРИКАЖИ ЈОШ

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.