Недеља, 14.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Правда за ћирилицу

Правда за ћирилицу
(Фото И. Милутиновић)

Што би народ рекао, господин Војислав Станојчић узео ми је реч из уста кад је у овој рубрици 7. октобра протестовао због натписа на новој аутобуској станици у Новом Београду. Подржавам га у потпуности, јер сам и ја био пренеражен кад сам то видео. После 60 година ћириличног БАС-а, добисмо латиничну аутобуску станицу.

Ћирилица је одувек била део нашег идентитетског гена, који из малограђанских и скоројевићких разлога покушавамо да затремо. Ово са станицом је само кап у мору насртаја на нашу културну баштину који се свакодневно дешавају пред нашим очима, а конкретног отпора, сем апела да се то не чини, нема.

Можда проблем лежи у нашем Уставу, где се у чл. 10 каже да је у Републици Србији у службеној употреби српски језик и ћирилично писмо, што ће рећи само у комуникацији с државним органима. Лаик сам за право, али сматрам да би се изменом овог члана, где би се реч „службеној” заменила речју „јавној”, многе ствари драстично промениле у корист ћирилице.

Међутим, ни у Уставу се не помиње родно осетљиви језик, па је једна агрономка из Новог Сада успела да прогура закон о томе, под претњом драконских казни, а на опште згражавање јавности и струке.

Ко је имао прилику да прошета Лондоном или Паризом видео је да су сви натписи на улицама, радњама, ресторанима... исписани на њиховом језику, а у додатном опису на свим „егзотичним” језицима, али не крупнијим фонтом. Видите како Бугари бране своје писмо, јер су неколико месеци касније ушли у еврозону, док нису издејствовали да и новчанице евра буду означене и ћирилицом.

А шта имамо на улицама наших градова? – Разне „чемпионсе”, „бук шопове”, „хер академије” и ко зна шта све не.

Па шта се може хитно предузети на примеру поменутог закона? Прво, да АПР пропише да истицање фирме мора бити на ћирилици, уз додатне натписе по избору, али не фонтом крупнијим од ћириличног. Друго, да орган надлежан за доделу националних радио и ТВ фреквенција, у конкурсу постави услов ћириличног фонта и назива, а да се постојећима остави рок да се томе прилагоде. Треће, да републички и локални органи не финансирају одржавање манифестација попут разних бир фестова, фешен викова, егзита и других док своја имена не прилагоде српском језику. Четврто, на сва издања дневних и периодичних листова, књига и публикација која излазе на латиници, увести порез од два одсто, намењен развоју ћирилице. Пето, да сви титлови филмова који се приказују у Србији буду ћирилични. Шесто, да се поново размотри писмо на аутомобилским регистарским таблицама, јер не стоје аргументи да неће важити у иностранству. Видите пример Бугарске, која је чланица ЕУ. Шесто, да САНУ, Матица српска, филолошки факултети и заинтересоване организације, сроче и покрену интернет петицију, која би можда носила наслов: последњи је час за спас српског језика и писма.

А очекујем и да BAS опет буде БАС.

Слободан Зечевић,
Крагујевац

Коментари6
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Коста
Гледао сам на Јутубу једну руску Татрку која је дошла у Србију и њено чуђење кад је у књижари пронашла две истоветне књиге Достојевског, једна на латиници а друга на ћирлици. Ван себе, девојка узбуђено пита "ЗАШТО овде употребљавају ДВЕ азбуке?!?" МИ смо једини у Европи. Увек смо били беле вране, контраши из ината и умишљени да смо паметнији од целог света. Проблем је: свет никако да "научи" да нас имитира! Нико до данас није прешао на Вуков правопис или довазбучје. НИКО!
SerbianAlphabet
Kao и увек, наш свет брка питање превеликог броја позајмљених речи, који постоји у већини језика света, с још једним писмом у истом језику, проблем који постоји само у српском.
Nostradamus
Predlazem takodje, da se u zakonu napise da je obavezno i razmisljanje na cirilici a takodje i snovi moraju biti cirilicni, he, he, he. Nacionalisti se brinu kako da „zastite“ na jezik, a pola Srbije ne zna gramaticki da sastavi recenicu. Cirilica ili latinica nebitno je za napismen narod. Lep pozdrav.
Из Америке
@Iz Britanije -- Енглези користе језик који је добрим делом позајмљен из латинског, особито језик више класе. Нешто нисам чуо да су Енглезе назвали помодрима са осећајем ниже вредности. Српски се одрекао исконских словнеских израза одавно и за најпростије ствари као џигерица, бубрег, кичма, торба, чарапе, челик, чекић, јастук, итд. у тој мери да је свакодневни језик српске пијаце, улице и кафане добрм делом турски, као да нико није имао јастук или, чарапе и торбе пре Турака!
Коста
Ако једно писмо није важно, шта да кажемо за двоазбучност? Српска лингвиситка је, гледано са стране других језика у цивилизованом свету, далеко испод норме. Аљкавост и предрасуде, па и политиканство, ту владају уместо практичности и разума. Напротив, влада хаос и самовоља. За спрски кажу да је савршено фонетски, а није ни близу. Како то објаснити надменим забетонираним главама? Језичка дисциплина се не форсира, а као средство соабраћаја правла су СУШТИНСКИ потребна.
Прикажи још одговора

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.