Недеља, 14.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Живот у Ахену

Живот у Ахену

Занимљив текст, који сам процитао у овој рубрици од 17. октобра 2008. ме покренуо да пошаљем причу о свом животу у Ахену. Ова интересантна прича о детаљима живота на Менхетну у Њуорку је потврдила да ми странци на исти начин размишљамо, било да се налазимо у Европи, Америци, Канади.

Ахен је чувено бањско лечилиште, чије се име пише са два састављена слова „аа“ (Aachen), што је нама навиклим на ћирилицу, било тешко замислити. Налази се у западној Немачкој у држави Северна Рајна Вестфалија, на граници Белгије, Холандије и Немачке. У овом граду су се некада крунисали немачки краљеви, а у последње време једном годишње се додељује „Карлова“ награда, коју су добили Клинтон, Солана, госпођа Меркел. Технички Универзитет у Ахену са тридесет хиљада студената, је срце овог прелепог града, који је познат као састајалиште разних људи и култура. Своју душу Ахен показује на карневалу, који траје три дана и одржава се сваке године. У Ахену има око две стотине четрдесет хиљада становника, а од тога око шест хиљада породица са простора бивше Југославије, па је сасвим нормално чути наш језик на улицама, парковима и у продавницама.

У њему живе три групе наших људи. Прва група су људи са простора бивше Југославије, који су долазили седамдесетих година у потрази за послом и за-пошљавали се у фабрици чоколаде „Линдт“ или чувеном „Филипсу“. Друга група су породице, које су у време ратних сукоба '90-тих стизале из Србије, Хрватске, Босне и Херцеговине. Трећа група је долазила у последњих десет година из редова наших професора, научника и студената. Моја породица припада овој трећој, све бројнијој групи.(/slika2)

Крајем 2001. године као доцент са Технолошко-металуршког Факултета у Београду добих Хумболтову стипендију и заједно са супругом Миленом и две ћерке стигох у Ахен, за који нисам знао да уопште постоји на географској карти. Радећи на Институту за процесну металургију и рециклирање метала Техничког Универзитета у Ахену упознао сам колеге из Немачке, Русије, Кине, Мексика, Јапана, и целе Европе. После годину дана учења немачког језика и моја супруга је добила запослење на Институту, радећи истовремено свој докторат. Ћерке су пошле у школу и вртић, где су врло брзо научиле Немачки језик. Није било лако привићи се на нову средину, али живот нас вуче напред, не дозвољавајући да се лако предајемо и враћамо у прошлост. Наша ведрина, ху-мор и спонтаност су отварали традиционално затворене домаћине, откривајући неке њихове скривене квалитете и жељу да помогну странцима да се уклопе у нову средину.

После годину дана почео сам рекреативно да играм фудбал са колегама, а онда упознао и наше људе, који су се окупљали у тиму Југославија Ахен. Независно од места порекла, дружили смо се и заједно освајали пехаре на разним турнирима. Заједно смо одлазили преко викенда да пратимо утакмице српског тима “Вук” или хрватског тима “Соколи”, који се такмиче у регионалној лиги Ахена и деле стадион у близини белгијске границе. Наши млади људи се овде окупљају једном седмично на малом фудбалу а после се друже до касних већерњих сати. Заједно са нама на утакмицама се појављује и православни свештеник Славенко Славић, који сем своје мудрости, показује и фудбалско знање. Викендом обично идемо у православну цркву у суседни Вирселен.(/slika3) У слободно време шетамо до суседног брда “Лусберг”, одакле се види цео град, као на длану. Ту је и споменик, на коме су исписане и ваздушне даљине до већих градова Европе, међу којима и до нашег Београда. На свој живот у иностранству гледам као да никад нисам напустао свој завичај, већ отишао да одрадим неки посао и да се брзо вратим. Међутим седам година је већ прошло, а ја сам и даље у Ахену.

О животу наших доктора наука расутих широм света написао сам у 2008. и књигу “Угледајте се на њих - необичне приче о успешним људима о којима се мало зна и ретко пише”. Ипак потање које остаје за све нас у иностранству, је у којој мери се мењамо под утицајем нове средине и навика, а колико остајемо своји. Ево три епизоде из мог живота о којима бих волео да прочитам мишљење осталих читалаца:

Прва је везана за време када смо тек стигли и када сам се не познајући никог осећао отуђено у новом граду. Након првих шест месеци добили смо позив од наше земљакиње удате за Немца, да их посетимо и да се упознамо са њиховим зетом, који је мој земљак са Златибора. Иако се никада раније нисмо видели, нас двојица смо уз специјалитете са роштиља и „шнапс” брзо дошли до разних заједничких познаника. На крају смо усред бела дана запевали у дворишту на изненађење присутних Немаца. Након сваке нове песме приметио сам да су домаћини све озбиљнији, и да им је нелагодно. Ни наше најлепше староградске песме отпеване из душе нису могле да промене расположење присутних. Касније, су ми објаснили да се тако нешто никад није десило у њиховој улици.

Друга је везана за моју посету Атини, где сам заједно са немачким и српским колегама учествовао на једној конференцији. У паузи смо седели на једном тргу и уживали у сунцу и грчким специјалитетима. Одједном се појавила група деце са хамоникама. Наши земљаци су скочили и са по 10-20 евра даривали чудни оркестар, иако нам нису ништа наше одсвирали. Немачке колеге су ме питале „Како је могуће да неко тако лако извади новац и поклони непознатом”. Објаснио сам им да ми долазимо са Балкана, и да нам наш темперамент не да мира, већ за музику, песму и игру дајемо и последњу пару. Рекли су да је њима то несхватљиво, и да се то код њих никад не дешава.

Трећа епизода се одиграла у Београду у ресторану „Трамвај” у близини Вуковог споменика. Наконзавршеног састанка европског пројекта нашли смо се у овом ресторану, кога се из студентских дана сећам као „Жагубица”. У препуном ресторану свирао је оркестар са виолинисткињом Валентином и Грујом, и то мелодије из Шпаније, Мексика, Бразила...Када су нас угледали и схватили да смо „странци“, кренули су тактови из Грчке и Немачке. Иако сам био на разним слављима, овако нешто нисам доживео. Негде око један по поноћи, један од мојих немачких колега, који се ономад чудио мојим земљацима у Атини, је извадио 100 долара и кренуо према музичарима. „Али то је 100 долара?”, рекао сам. Насмејао се и одговорио: ”То није ништа, у односу на оно колико они заслужују. Остајемо овде до ујутру”.

После свега, увек се мислим како ли ћу реаговати када поново дођем из Ахена у Скадарлију, или зачујем звуке трубачких оркестара на Златибору.

Коментари38
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.