Ponedeljak, 29.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Poverljivo o Petru Velikom

Poverljivo o Petru Velikom
Гроф Сава Владиславић (прва половина 18. века)

U Narodnom pozorištu u Beogradu, na sceni „Raša Plaović”, predstavljena je knjiga Sava Vladislavića „Tajna informacija o snazi i stanju kineske države”, u izdanju Radio-televizije Srbije. O izuzetno dragocenoj knjizi, koju je preveo i priredio Vladimir Davidović, govorili su Nikola Mirkov, Slavenko Terzić, Radoslav Pušić i Vladimir Davidović.

Zahvaljujući Radio-televiziji Srbije, najvažniji literarni rad grofa Save Vladislavića Raguzinskog, jednog od najznačajnijih Srba svoga vremena, dostupan je i na njegovom maternjem jeziku, 280 godina od nastanka. Reč je o „Tajnoj informaciji o snazi i stanju kineske države”, namenjenoj caru – Petru Velikom, odnosno carici – Katarini Velikoj i malom broju najviših državnih velikodostojnika posvećenih u tajne diplomatije ondašnje Rusije. Ovo kapitalno delo, koje za našu kulturu predstavlja isto što i „Milion” Marka Pola za italijansku, objavljeno je kao sedma knjiga edicije „Rara”, u kojoj se publikuju stare i retke knjige.

Naši istoričari delom Save Vladislavića bavili su se zahvaljujući Jovanu Dučiću i njegovoj monografskoj studiji (objavljenoj 1942. godine u Pitsburgu) o ovom Hercegovcu (rođen 27. januara 1668. godine u Jaseniku kod Gackog – umro je 17. 6. 1738. godine i sahranjen u Blagoveštenskoj crkvi lavre Aleksandra Nevskog u Petrogradu). Dučić je naveo nekoliko Vladislavićevih radova, pisama i prevoda, od kojih je svakako najznačajniji prevod „Kraljevstva Slovena” Mavra Orbina iz 1601. godine, koji je na ruskom jeziku objavio 1722. godine. Namenjen caru Petru Velikom radi informisanja o istoriji srpskog naroda, ovaj prevod je bio prilagođen tom cilju, pa su zato neka poglavlja spojena ili skraćena, a neka i sasvim izostavljena. Dučić ne citira ni Vladislavićev „Tajni opis Crnog mora” iz 1704. godine, a ni ovu „Informaciju”, jer ti radovi nisu bili šire poznati.

U našoj istoriji književnosti, ali i opštoj istoriji 18. veka, nema drugih obimnijih i sveobuhvatnijih istraživanja o jednom od najznačajnijih Srba svoga vremena, a ni ona postojeća, sporadična i fragmentarna, nisu pružile putokaze ka njegovom glavnom literarnom delu.

Posle višegodišnjeg traganja, Vladimir Davidović je dobio kopiju ove Vladislavićeve „Informacije”, objavljene u časopisu „Ruski vesnik”, u dva nastavka (1842). Problem prevoda sa staroruskog jezika uspešno je prevaziđen revizijom koji je obavila Tanja Raković, vrsni prevodilac za ruski jezik, a sve nejasnoće u vezi sa prevođenjem kineskih i mongolskih ličnih imena, toponima i manje poznatih reči, kojih u ovom tekstu ima dosta, otklonio je prof. dr Radoslav Pušić, šef katedre za kineski jezik Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu.

Z. R.

Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.