Subota, 04.07.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Kinezi kupili slikovnice u Čačku

„Priče iz šume”, izdanje „Pčelice”, biće objavljene na kineskom u tiražu od 48.000 primeraka, a prava su prodata i izdavačima iz Bugarske i Makedonije
Kinezi kupili slikovnice u Čačku
Једна страница „Прича из шуме” (Фото Г. Оташевић)

Čačak – Izdavačka kuća „Lijiang pablišing” iz kineskog grada Guilina u pokrajini Gvangži, kupila je od čačanske „Pčelice” prava da u najvećoj zemlji sveta štampa slikovnice „Priče iz šume”.

Reč je o osam naslova, za mališane od pet do sedam godina. Tekstualni deo srpskog izdanja uradila je Nikoleta Novak, a ilustracije Aleksa Jovanović koji je pretprošle godine proglašen za najboljeg ilustratora u Srbiji.

Direktor izdavačke kuće iz Čačka Goran Marković ponosan je zbog posla sa Kinezima i ističe:

– Slikovnice je na engleski preveo sada pokojni Timoti Džon Bajford i tako smo ih približili čitalačkoj publici van naših granica. Prava za objavljivanje „Priča iz šume” već smo prodali u Bugarskoj i Makedoniji, a pregovaramo sa izdavačima iz Rusije. Nikoleta i Aleksa već su uradili nekoliko knjiga zajedno i iskusni su u ovom poslu. Ona je kao veterinar po struci spojila svoja stručna znanja i dar za pisanje priča o životinjama, a on, po obrazovanju akademski slikar, uradio je svoj deo zadatka stilom koji je očigledno dopadljiv različitim kulturama.

„Priče iz šume” pripadaju grupi problemskih slikovnica koje putem likova životinja obrađuju neke važne psihološke i sociološke teme, a odrasli ih se dotiču u vaspitnom radu sa decom. Nagrađene su na sajmovima knjiga u Banjaluci i Podgorici.

Redakcija „Pčelice” sada se priprema za aprilski sajam u Bolonji i radi na novim naslovima koje će ponuditi inostranim izdavačima i autorskim agencijama.

– Izdavačka prava do sada smo ustupili kućama iz Poljske, Češke, Slovačke, Slovenije, Islanda, Bugarske, Hrvatske i Makedonije, i evo Kine. Cilj nam je da naša izdanja predstavimo ljudima iz mnogih drugih država, ali i da objavljujemo kvalitetne naslove poznatih svetskih izdavača, jer želimo da našim mladim čitaocima u Srbiji bude dostupna najbolja literatura iz različitih delova sveta. Za Bolonju pripremamo mnogo novih naslova, ali procenjujemo da će najveća zainteresovanost biti za našu ediciju „Male knjige o velikim ljudima”, nove ilustrovane romane u sastavu edicije „Divovi prošlosti”, ali i za pojedinačne naslove poput „Ilustrovanog rokenrol vodiča” i „Knjige za zaljubljene dečake i devojčice”. Naravno, „Priče iz šume” su i dalje bitan adut u predstavljanju našeg izdavačkog programa inostranim partnerima, ali ćemo imati i potpuno novu ediciju slikovnica „Prijatelji iz savane”, koju su takođe uradili  Nikoleta Novak i Aleksa Jovanović – naveo je Goran Marković.

Izdavačku kuću „Pčelica” osnovali su 2003. godine on i njegova koleginica iz prosvete Maja Koraksić, krenuvši od objavljivanja radnih svezaka. Do sada je u kući štampano čak 567 različitih izdanja za sve uzraste, od beba (31 knjiga) do odraslih (takođe 31 naslov), a najviše za mlađe osnovce (313).

Ova redakcija objavila je prošle godine 70 novih naslova, a ukupno 24 izdanja „Pčelice” imaju dozvolu Ministarstva prosvete za korišćenje u dopunskoj nastavi.

Menadžer za prodaju stranih prava u „Pčelici” Nevena Matović saopštila je za „Politiku” da je u toku prevođenje „Priča iz šume” na kineski, a izdavač iz Guilina kupio je prava za ukupan tiraž od 48.000 primeraka. Maloprodajna cena u Kini biće ista kao u Srbiji (tri evra), a u ovakvim poslovima izdavački udeo kreće se uglavnom oko sedam odsto po primerku.

Komentari2
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Боки
Издавачка кућа се зове Лиђанг паблишинг, покрајина је Гуангџоу а град је Гуејлин. Правила за трамскрипцију са кинеског су дата у Правопису српскога језика из 2010.
kultura
profesionalno ne dolazim iz oblasti izdavastva, ali mi se svakako cini da je ovo ne bas svakidasnja vest za izdavace decije knjizevnosti u srbiji. Cestitke za entuzijazam da se sa ovakom posvecenoscu bave tom oblascu, i naravno, za posao sa kineskim izdavacem koji je, nadam se, tek pocetak medjusobne saradnje.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.