Nedelja, 07.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Škola u Rači preuređena u Muzej ćirilice

Vizija projekta jeste da na osnovu negovanja srpskog pisma, čuvanja Miroslavljevog jevanđelja u ovom manastiru, kao i zaštite nacionalnog pisma, dom ćirilice bude nova kulturna institucija
Škola u Rači preuređena u Muzej ćirilice
(Фото-документација Општине Бајина Башта)

Bajina Bašta – Preuređeno zdanje na kome sada piše Muzej ćirilice privlači pažnju u Rači kod Bajine Bašte, nadomak istoimenog srednjovekovnog manastira. Završena je prva faza izgradnje prvog srpskog Muzeja ćirilice, finansirana od države kao projekat nacionalne važnosti. Predstojećim radovima taj muzej dobija postavku i dodatne sadržaje te postaje ključni deo kompleksa budućeg doma ćirilice ovde u Rači.

Izgradnja zgrade Muzeja ćirilice prvi je deo u slagalici planiranog doma ćirilice, kaže za „Politiku” Siniša Spasojević, vođa projektnog tima ovog kompleksa i osnivač bajinobaštanske manifestacije „Ćirilična baština”: – Vizija projekta jeste da na osnovu vekovne istorije negovanja i čuvanja srpskog pisma u Rači kroz trud kaluđera prepisivača, čuvanje Miroslavljevog jevanđelja u ovom manastiru, kao i već preduzetih mnogobrojnih aktivnosti u Bajinoj Bašti na zaštiti nacionalnog pisma, dom ćirilice bude nova kulturna institucija. S namenom da čuva i neguje ćirilicu, predstavlja istorijat i vrednosti našeg pisma, da razvija kulturu i turizam u ovom delu Srbije.

Krajem prošle godine završeni su radovi na obnovi zgrade nekadašnje škole u Rači i njenom pretvaranju u objekat pogodan za muzejsku delatnost, prvi Muzej ćirilice. Uz građevinske radove od podova, preko fasade do zamene krova i stolarije na starom objektu urađene su i nove vodovodne, kanalizacione i elektroinstalacije, uvedeno grejanje, nabavljena oprema za dojavu požara i zaštitu od njega. Radove je u najvećoj meri finansiralo Ministarstvo kulture kroz program „Gradovi u fokusu 2023”, kojim je opštini Bajina Bašta za projekat „Dom ćirilice” opredeljeno 17 miliona dinara. Ova lokalna samouprava obezbedila je sredstva za pripremne radove i finansirala izradu projektne dokumentacije.

Za drugu fazu poslova spremna je projektna dokumentacija, pribavljene dozvole. Opština Bajina Bašta konkurisala je kod Ministarstva kulture za nastavak finansijske podrške, pa bi tokom ove godine pored Muzeja ćirilice mogao da bude izgrađen amfiteatar, letnja pozornica, tematski park sa info-tablama i nabavljena oprema potrebna za muzej. – Plan je da u muzeju kroz dobro osmišljenu stalnu postavku, prilagođenu potrebama savremenih posetilaca uz najnovije tehnologije, predstavimo istorijat, razvoj, izuzetnu lepotu i praktičnost srpskog pisma, kao i domete Račanske prepisivačke škole. Na način zanimljiv i za turiste, s posebnim programima posvećenim deci i mladima. A da budući dom ćirilice, koji će rasti oko muzeja i biti kruna aktivnosti, doprinese da našeg pisma bude više oko nas. S predstavnicima nacionalnih kulturnih i prosvetnih institucija dogovorili smo saradnju u izradi stalne postavke, pa će stručnjaci iz oblasti srpskog jezika u februaru biti gosti Bajine Bašte kako bi upoznali prostor postavke i dogovorili naredne korake. Namera nam je da izgradnjom doma ćirilice kulturna ponuda Bajine Bašte bude zastupljena tokom cele godine, a ne samo prilikom manifestacija i događaja, kao što je sada slučaj – najavljuje Siniša Spasojević.

Prema njegovim rečima, Ministarstvo kulture je najveća podrška Bajinoj Bašti u aktivnostima oko izgradnje doma ćirilice, kao dokaz da prepoznaje značaj onoga što se u ovom gradu ćirilice preduzima na njenom očuvanju.

– Nadamo se da ćemo i u narednim godinama imati ovakvo razumevanje i pomoć države. Ali koliko god mi za sada uspešno vodili priču o zaštiti i negovanju ćirilice ovde u Bajinoj Bašti, svesni smo da je to ipak kap u moru izazova i problema vezanih za sve manje korišćenje našeg vekovnog pisma, tako da bez ozbiljne odluke države da se ono zaštiti, nisam optimista da se stanje bitnije može promeniti. Čak i u bajinobaštanskom kraju, u blizini manastira gde su Račanskom školom kaluđeri u ropstvu pod Turcima čuvali naše pismo, ima ljudi koji se danas olako odriču ćirilice i bez dubljeg razmišljanja podležu latinizaciji. Smatram da ćirilicu možemo sačuvati samo ako je stalno koristimo, pre svega u telefonskim porukama, kao i na internetu za pisanje, reklame, dokumenta, objave – zaključuje sagovornik „Politike”, lista koji ćirilicu neguje od osnivanja, već 120 godina.

Komentari4
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Земунац
Само стриктно поштовање Уставне одредбе која се тиче језика и писма у Републици Србији. Ваљда је Устав врховни закон у једној држави!?
Александар Митровић
Ово што се у Бајиној Башти ради на заштити и промоцији ћирилице је за сваку похвалу и подршку. Политици захвалност што прати овакве теме и пројекте и што истрајно чува нашу ћирилицу. Заједно за спас ћирилице.
Јован
Док се не донесе закон да све новине, сајтови, телевизије које су од националног значаја морају да имају свој садржај на ћирилици као једино писмо с којим се комуницира са народом, нема ништа од очувања ћирилице. Ћирилица ће бити само музејски експонат.
Мина
Пишимо ћирилицом.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.