„Енглеско-српски језик фудбала”
У Фудбалском савезу Београда (Делиградска 27), данас у 14 ч наша јавност биће упозната с „Енглеско-српским језиком фудбала”, чији су творци др Мирољуб Стојковић и Душан Маравић. То је енциклопедијски речник с око 65.000 одредница.
„Овом изузетном књигом коначно смо добили годинама ишчекиван, енциклопедијски исцрпан, маштовито замишљен и савршено реализован глосари фудбалских појмова, идиома и фраза, написан аутентичним језиком фудбалске игре. На тај начин је начињен велики искорак у односу на два претходна издања – „Фудбалски речник”, класичан речник на четири језика без додатних објашњења, који је крајем прошлог столећа издала Фифа, као и на нешто касније, у кооперацији с немачким издавачем „Лангеншајтом”, а под покровитељством Уефе, публикован „Енглеско-немачко-француски фудбалски речник” који има мањи број одредница (1916) од претходног, али садржи одговарајућа објашњења. Др Мирољуб Стојковић, Душан Маравић и њихови сарадници, као и Фудбалски савез Београда као издавач, заслужују стога наше дивљење и дубоку захвалност за свој огроман труд. Њихов импресиван речник биће несумњиво од непроцењиве користи за читав фудбалски свет, за националне фудбалске савезе, клубове и представнике медија, и посебно за организаторе највећих међународних турнира, попут финалних турнира Светског и Европског првенства”, написао је Андре Вијели, дугогодишњи главни уредник свих Уефиних издања.
Похвале је „Енглеско-српски језик фудбала” добио и од Душана Ајдачића, професора филологије:
„Речничке јединице садрже јасна и прецизна објашњења појмова који су везани за фудбалску игру, тренинге, медијско праћење, фудбалску статистику, спортску психологију и медицину. Овај речник ће стога бити драгоцен људима који живе од фудбала и са фудбалом – од играча, тренера, новинара, до лекара, психолога и спортских радника, али и људима који воле фудбал, те стручњацима који се баве језиком – филолозима и преводиоцима. У свакодневном животу користимо или препознајемо изразе везане за фудбал, што ову књигу чини драгоценим извором и за проучавање сопственог језика и његових лексичких веза са енглеским језиком, као и добром основом за стварање вишејезичних речника или двојезичних речника са новим комбинацијама.”
Ово прво издање књиге није комерцијално, него је допринос нашим људима да успоставе директну комуникацију с најразвијенијим фудбалским светом и ухвате с њим корак, који смо одавно изгубили.
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


