Snaga i misterija latinoameričkih novela
Izdavačka kuća „Geopoetika” objavila je dva nova dela: u novoj ediciji „Hispanoamerička novela” štampane su dve izuzetne latinoameričke novele – „Bol” Eduarda Halfona i „Čudni leteći objekti” Kristine Peri Rosi.
Novela „Bol” je meditacija o sećanju, tišini i pripadanju. Lirska i potresna potraga za identitetom – od Gvatemale do Aušvica, od porodičnih mitova do istorijskih trauma. U ovoj noveli Halfon prati tragove porodične misterije koja prerasta u potragu za identitetom. U središtu su preispitivanje sećanja na utopljenog strica i pokušaj da se iz niti priče, jezika i gubitka rekonstruiše ono što je ostalo neizgovoreno. Krećući se između Poljske, Italije, Amerike i Gvatemale, Halfon s puno snažnih emocija piše o onome što se pamti, zaboravlja i izmišlja — o stvarima koje se možda nikada nisu ni dogodile, a ipak su nas oblikovale. Knjigu je sa španskog preveo Vladimir Matković.
Eduardo Halfon, gvatemalski pisac nomadskog duha, jedan je od najcenjenijih savremenih autora španskog jezika. Njegovo poreklo (poljsko-libanski Jevrejin) i životno iskustvo u izgnanstvu najviše su oblikovali njegovu prozu. Dobitnik je brojnih nacionalnih i međunarodnih nagrada. Izuzetno zanimljiva biografija Halfona predmet je pogovora ove knjige koji je napisao urednik edicije Branko Anđić.
U distopijskoj noveli, „Čudni leteći objekti” Kristina Peri Rosi majstorski spaja čulno i filozofsko sa stvarnim i nestvarnim. Njena proza, osobena i duhovita, pretvara svakodnevicu u čudno, a čudno zadržava osećaj običnog. Pratimo bračni par koji posmatra misteriozni leteći objekat – mrlju na nebu – čije značenje ostaje neuhvatljivo. Ta pojava budi sukobe, sumnju i čežnju. Taj misteriozni objekat koji lebdi iznad oranica – da li je leteći tanjir, halucinacija ili možda metafora otuđenja? Jedno je sigurno: njegovo prisustvo pokreće lavinu unutrašnjih preispitivanja. Knjigu je sa španskog prevela Ksenija Bilbija, koja je i autorka predgovora ove knjige.
Kristina Peri Rosi, urugvajska autorka, jedina je žena koju je kritika svrstala u kanon latinoameričkog književnog „buma” i tek druga Latinoamerikanka nagrađena Servantesovom nagradom — najvišim priznanjem za književnost na španskom jeziku. Njen opus, koji broji više od pedeset knjiga proze, poezije i eseja, odlikuje se angažovanošću, lucidnim humorom, senzualnošću i fantazijom.
Svojevremeno zabranjivana i progonjena – i dalje je autentična i dosledna svom književnom glasu.
Подели ову вест
Komentar uspešno dodat!
Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.


