Utorak, 16.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Itihad ili Etihad

Itihad ili Etihad

Ovih dana mnogo se piše i govori o avio-kompaniji iz Ujedinjenih Arapskih Emirata koja bi mogla da kupi našu kompaniju „Jat ervejz”. I skoro svi mediji njeno ime prenose pogrešno. Ispisano na engleskom ime kompanije je Etihad, a u našoj transkripciji je Itihad, što na arapskom znači unija, zajednica, federacija.

Profesor Katedre za orijentalistiku Filološkog fakulteta u Beogradu Darko Tanasković potvrdio nam je da je jedino ispravno Itihad i da Arapi namerno pišu Etihad da bi se pravilno čitalo Itihad, jer kada bi napisali Itihad onda bi se moralo čitati Ajtihad, što i na arapskom i na engleskom jeziku ne znači ništa.

„Politika“ se trudi da tekstovi koji se u njoj objavljuju budu u duhu srpskog jezika i pravopisne norme. Kada imamo nedoumice, savetujemo se i pitamo naše lingviste za savet.

Broj čitalaca koji nam se javljaju sa primedbom da se tako ne piše i ne govori u drugim medijima navodi nas na zaključak da je u srpskoj štampi i elektronskim medijima poštovanje jezičke norme postalo pre izuzetak nego pravilo.

Naši čitaoci su navikli da „Politika” dosledno (uz sve greške koje i sami nenamerno pravimo) primenjuje srpsku jezičku normu. Tako, na primer, jedini ispravno prenosimo ime visokog činovnika EU – Herman van Rompaj, što je takođe rezultat dogovora sa ljudima sa nadležne katedre Filološkog fakulteta i njihove dobre volje da nam pomognu.

Dosledno transkribujemo i italijanske, španske, francuske, nemačke, skandinavske, engleske... nazive i imena (Leče, Činečita, Migel, Manča, Tuluza, Peten, Roden, Enen, Mauthauzen, Oberstdorf, Al Pačino, Merdok, Strajsend, Sadebi, Endru...) i odgovaramo svojim čitaocima. Priznajemo im učinjene greške ali i razuveravamo kada oni greše, upućujemo ih na literaturu i stručnjake za pojedine oblasti.

Svojevremeno smo osnovali Jezički savet „Politike”, čiji su članovi naši poznati i priznati stručnjaci. Njihov je zadatak da nam ukažu na nepravilnosti i predlože ispravna rešenja. Nagli razvoj elektronskih medija omogućio je veliki prodor anglicizama tako da smo dobili novi termin, anglosrpski jezik, koji je prvi upotrebio i kritikovao u svojim naučnim radovima naš poznati anglista Tvrtko Prćić, a mi smo mu se pridružili.

Budući da je jezik živ i da je podložan promenama, trudimo se da one budu u duhu našega jezika na osnovama koje su nam ostavili naši najbolji pisci poput Vuka Karadžića, Bore Stankovića, Ive Andrića, Miloša Crnjanskog, Branka Ćopića, Dobrice Ćosića, Danila Kiša, Gorana Petrovića... poštujući tradiciju, ali i vreme u kojem mi živimo i stvaramo. Trudimo se da budemo hroničari svoga vremena i da to bude na korist svih onih koji se služe dobrim srpskim jezikom bez obzira na životno doba, čitaju nas i razumeju i mladi i stari – i otvoreni smo za sve dobronamerne i blagovremene primedbe.

Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.