Panevropska literarna mreža
Novi Sad – Evropska mreža književnih centara „Halma” održaće svoj naredni sastanak sledeće nedelje u Srbiji, tačnije u Međunarodnom centru za književne prevodioce u Sremskim Karlovcima.
Domaćin i organizator polugodišnjeg redovnog plenarnog sastanka mreže „Halma” biće Međunarodni centar za književne prevodioce iz Sremskih Karlovaca, uz podršku Fondacije Balkankult iz Beograda. Skup će trajati od 2. do 6. aprila u Sremskim Karlovcima i Novom Sadu, a okupiće više od tridesetak poznatih pisaca i prevodilaca koji su stvorili, i učestvovali u radu niza rezidencijalnih centara širom Evrope.
Tokom sastanka, uz druge teme, biće održana i panel diskusija o Vojvodini kao evropskom regionu kulture, a događaj je planiran za 3. april u Sremskim Karlovcima. Očekuje se da će u radu „Halme” u Karlovcima i Novom Sadu, pored drugih, učestvovati i direktor Literarnog kolokvijuma iz Berlina Ulrih Janecki, zatim direktor Prevodilačke kuće Mađarske iz Pečuja Peter Rač, direktor Pogranične fondacije iz Sejnija u Poljskoj Kšištof Kšižefski, književnik Laslo Vegel, potom Marta Silman iz Udruženja pisaca Estonije, predstavnik Fondacije „Robert Boš” iz Štutgarta Maja Fulger, ministar kulture Srbije Vojislav Brajović i državni sekretar Ministarstva kulture Ivana Stefanović, direktor organizacije PassaPorta iz Brisela Zigrid Buse, urednik časopisa „Polja” Alen Bešić, a poziv da otvori skup upućen je predsedniku Izvršnog veća Vojvodine mr Bojanu Pajtiću.
„Halma” je mreža evropskih kulturnih centara koja nastoji da što bliže poveže evropske kulturne i književne scene. Obezbeđuje platformu na osnovu koje je moguća razmena evropskih pisaca, prevodilaca i književnih poslenika, a kroz projekte svojih članica, kao i kroz stipendije i društvene događaje u svim zemljama-učesnicama „Halma” stvara transnacionalnu strukturu evropskih književnosti.
Ovu mrežu je 2006. godine osnovao Literarni kolokvijum iz Berlina, uz podršku nemačke Fondacije „Robert Boš” i Pogranične fondacije iz grada Sejni u Poljskoj. Do sada su mreži pristupile književne institucije iz Belgije, Bugarske, Češke, Estonije, Nemačke, Grčke, Mađarske, Letonije, Litvanije, Poljske, Rumunije, Srbije i Slovenije, a proširenje mreže, posebno prema zapadnoevropskim zemljama, već je počelo i uskoro bi „Halma” mogla da postane panevropska literarna mreža.
„Ako nastojimo da predstavljamo evropsku književnost, ne možemo to da činimo samo u mestima gde je Evropa već utvrdila svoju poziciju. Upravo suprotno, moramo ići tamo gde i dalje dominiraju tenzije i sukobi. Osim toga, želimo da na takvim mestima podržimo one koji se zalažu za promovisanje evropskih vrednosti. Zbog toga smo odlučili da sledeći plenarni sastanak održimo u Srbiji”, istakao je potpredsednik mreže „Halma” Peter Rač, u pozivnom pismu koje je uputio članicama i na koje su sve odgovorile da – dolaze u Sremske Karlovce.
– „Halma” je, inače, usvojila i odluku o ustanovljenju stipendija koje pojedinačno dostižu iznos od 5.500 evra, a namenjene su radu i boravku pisaca i prevodilaca u rezidencijalnim centrima. Mi, ovde u Karlovcima, nameravamo da osnujemo i našu stipendiju kojoj bismo dali ime Danila Kiša. Ali, trenutno, osim dobre volje i ideja, nemamo za to nikakve finansijske uslove..., kaže Sreten Stojanović, sekretar Međunarodnog centra za književne prevodioce iz Sremskih Karlovaca.
Подели ову вест
Komentar uspešno dodat!
Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.


