Četvrtak, 04.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
MOJ ŽIVOT U INOSTRASTVU

Zašto hendlujemo srpski jezik

Oko devet miliona stanovnika Kvebeka govori francuski, svoj maternji jezik, to je kap u moru naspram oko 384 miliona stanovnika Severne Amerike, što ih ne sprečava da čuvaju i neguju svoj jezik
Zašto hendlujemo srpski jezik
(Пиксабеј

Zasigurno pripadam velikoj grupi Srba koji žive ovde u Kanadi, a ne mogu da se načude šta se to dešava sa mašim jezikom u matici.

Potpisniku ovih redova je teško objasniti da je tačnije, milozvučnije, „narodskije” kazati na primjer: hendlovati, benefit, intencija, umjesto upravljati (rukovati), korist, namjera. I tako dalje, i tako dalje…

Skoro sam siguran da će biti podosta reakcija tipa, evo ga opet neki emigrant, najeo se hljeba tamo negdje, pa uzima za pravo da nam soli pamet.

Ne, za pravo mi daje moje nacionalno biće koje je još ojačalo dolaskom u drugu zemlju, a i veliko poštovanje prema većinskom stanovništvu ove provincije koji, porijeklo ih obavezuje, govore francuski jezik.

Oko sedam od devet miliona stanovnika Kvebeka govori francuski, svoj maternji jezik. To je praktično kap u moru naspram oko 384 miliona stanovnika sjevernoameričkog kontinenta, što ih ne sprečava da svoj jezik njeguju i čuvaju i na ličnom i državnom planu.

(Piksabej)

Skoro pa redovno voditelji TV i radio emisija, malo u šali, više ozbiljno izvinu se ukoliko se nametne potreba da upotrebe neku englesku riječ.

U Montrealu i okolini je smješten veći dio industrije, značajan dio kompanija je iz Amerike, a ako i nisu, tržišno su vezane za nju i ostatak Kanade. Ukoliko želite da radite „pismen” posao potrebno je govoriti i francuski i engleski jezik.

Oštra kvebečka zima i francuski jezik su ponajveći razlozi zašto se barata brojkom od oko 7-8 hiljada Srba u Kvebeku, naspram stotinjak hiljada u Ontariju.

Sa 1,7 miliona kvadratnih kilometara površine, provincija Kvebeka je najveća i čini 15 odsto površine Kanade, koja je 19 puta veća od površine Srbije, ili  7 puta od bivše Jugoslavije.

(Piksabej)

Montreal, najveći grad Kvebeka, smješten je skoro na istoj geografskoj širini kao i Beograd, ali je zima ovde mnogo surovija jer nema visokih planina koje bi ga zaštitile od hladnoća koje pristižu sa sjevernog pola.

Najniža temperatura ikada izmjerena je bila -37,8°C, a najveća 37,6°C. U oba slučaja treba dodati i do 10°C, faktor vjetra zimi i vlažnosti ljeti.

Kvebečani su muzikalan i duhovit narod. Bez obzira na topla ljeta oni se vole šaliti na račun njegovog kratkog trajanja, pa je u opticaju i sledeća šala.

Grupa turista, već poprilično smrznuta, pita vodiča: A, kada je ovde ljeto? Hm, teško je to precizno odgovoriti, prošle godine je bilo u petak.

Velimir Telebak, Montreal, Kvebek, Kanada

 

Pišite nam 
Poštovani čitaoci, „Politika” je ponovo oživela rubriku „Moj život u inostranstvu”. Namenjena je pre svega vama koji živite izvan Srbije, širom sveta, koje je životni put odveo u neke nove nepoznate krajeve i zemlje.
Nadamo se da ste primetili da smo se i mi u međuvremenu malo promenili. Sašili smo novo, komotnije i udobnije digitalno odelo, ali i dalje smo prava adresa na koju možete slati svoja pisma, reportaže, zapise i fotografije.
Pišite nam kako je u tuđini ili u vašoj novoj otadžbini.Kako vam Srbija izgleda kad je gledate iz Vankuvera, Osla ili Melburna? Stanuje li nostalgija na vašim novim adresama?
A naša adresa je  [email protected]
Pravila su i dalje jednostavna: dužina teksta do pet hiljada slovnih znakova, da je zapisan u nekom uobičajnom formatu, najbolje vordu. Naslovi i oprema su redakcijski, tekstovi se ne honorišu i podležu uredničkim intervencijama.
Vaša Politika  

 

Komentari21
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Поморавац
Предлажем свима који, што због "кочоперења", што из помодарства и неписмености у сваку реченицу непотребно убацују енглеске речи, јер очигледно више воле енглески од српског, да се иселе у земље енглеског говорног подручја да тамо говоре енглески по читав дан и искажу стварно знање свог "енглеског". Нажалост брзо би схватили да им, сем врло основног, знање енглеског није довољно ни за какав озбиљнији стручни посао стога им преостаје да се по Србији размећу "енглеским" а ми и даље да трпимо.
Бранислав Станојловић
После више од пола века у Уједињеном Краљевству ја то не чиним мада осим српског и енглеског говорим руски, пољски, немачки и грчки (боље новозаветни него модерни), доста арапског, нешто сефарди (Израел) а већ свако ко је у школи учио латински разуме доста италијанског, шпанског и француског.
Земунац
Језик којем говоре Јевреји пореклом из Шпаније се зове ладино, а они се зову Сефарди. Највећи број Јевреја у нашим крајевима, који су некад били под Турском, су Сефарди док они под Аустроугарском су Ашкенази чији језик је јидиш. Ладино припада групи романских језика, јер је врло сличан шпанском, док јидиш припада групи германских језика, јер је сличан немачком. Иначе у Израелу је званични језик хебрејски, који је уствари осавремењени старохебрејски којим су некада сви Јевреји говорили и писали.
dusan1
Dali su 30 godina u Italiji malo ili mnogo ? Na 'drugoj' obali Jadrana i nisam toliko daleko od Srbije i pratim i Hrvatske i Srpske informacije ! Primetio sam da su se dva jezika toliko 'usavršila' i udaljila da ih je sve teže razumeti i međusobno i ponaosob . Moj deda je bio kondukter u Orijent Ekspres poreklom iz Bele Palanke . Govorio je da je skoro isti jezik bio od Sofije i Soluna do Novog Sada ili Slavonskog Broda ! Sada 'zvaničnih' jezika ima nekoliko a nezvanično desetak.
zvonko
Naravno da je isti jezik pa to je bre sve srpski jezik Sofija je vekovni srpski grad ,Solun isto,Atena isto.
Хајдук Вељко
Зато што брижни родитељи терају децу да уче Енглески пре него савладају Српски језик.
Земунац
Браво! Тачно тако! Када се у обзир узме и то да деца све мање читају и да им је речник српских речи, које користе, све мањи и мањи онда није ни чудо што не знајући одговарајућу српску реч посрбљују енглеску сматрајући да су решили проблем. Уз све то још су и ''ин''.
veranda
Svi jezici se menjaju sa vremenom a sam Engleski opstaje zato sto se sam takodje prilagodjava - npr u engleskom postoje par stotina reci koje su Indijskog porekla - jedna od njih je i veranda koja postoji i u srpskom.

PRIKAŽI JOŠ

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.